这几天,被“竹内的旅程”版本号折磨得够呛
兄弟们,别提了,那个“竹内”的旅程,我估计很多老兄弟都跟我一样,被它那一堆叠床架屋的版本号给搞疯了。我本来寻思,周末嘛闲着也是闲着,找个经典老游戏回顾一下童年,结果这一回顾不要紧,直接把自己搞成了版本号研究员。
这事儿得从我那个外甥说起。他现在就玩Switch上的那个新版,非跟我吹,说他们那个版本才是“真·结局”,说我以前在电脑上玩的是阉割货。我当时就不乐意了,我可是当年熬夜通宵打穿PC原版的人!我拍桌子决定,必须把这事儿掰扯清楚,到底谁玩的是正宗货,谁玩的是“魔改”。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我的实践过程,那叫一个扎实,从零开始,直接把自己推进了资料的深渊。
第一步:广撒网,把市面上所有名字带“竹内”的都捞出来
我撸起袖子,打开搜索引擎,第一件事就是把所有跟“竹内的旅程”相关的产品名,不管什么平台,什么年代,一股脑儿全搜了出来。

- PC 初版(我知道的那个)。
- PS2 “完整版”(Complete Edition)。
- PSP “携带版”(Portable)。
- PSV “高清重制版”(Remastered HD)。
- Switch “十周年纪念版”(Anniversary)。
- 还有那些什么“导演剪辑版”和“最终修订版”,光看名字,我头皮就发麻了。
我找了个大大的Excel表格,把这些名字、封面、发售平台,还有发售年代,一个不落地全部填了进去。结果一看,好家伙,光是主要的官方版本,就列出了十五个!这还不算那些粉丝自己做的汉化或者修改补丁。
第二步:深挖掘,扒开皮看看骨子里到底差在哪
光知道名字没用,得知道区别。我转换战场,开始在国内外论坛和Wiki上疯狂翻阅。那几天,我眼睛都快贴到屏幕上了。
我重点追踪了几个核心变化点:
剧本差异:哪些版本增加了新的故事线?哪些版本因为平台限制删减了角色对话?比如那个PSV版,为了适应移动端,据说砍掉了一段支线剧情。我找到了日文的对比资料,用翻译器一个字一个字地核对,简直比写代码查Bug还费劲。
立绘与配音:这个区别最明显。有些老版本没有配音,有些新版本重新绘制了立绘,结果新立绘还不如旧的符合我的审美。我截了几个关键角色的图,并排放在一起对比,把新旧声优的名字都记录下来。
技术革新与和谐:这是最让人吐血的地方。新版画面是好了,帧数也上去了,但是为了符合现在的审核标准,一些原作里非常“顶”的内容,被强制性和谐了。我特意去查了几个关键的CG,看看它们在新旧版本里的差异。果然,外甥玩的那个新版,很多镜头都被动了刀子。
第三步:总结归纳,得出我的“定论”
我花了整整一个星期,把十五个版本的差异点,用红黄绿三色标注在了我的Excel表格里。那张表格,现在在我电脑里存着,堪称“竹内”版本的圣经。
最终我得出并且砸给我外甥看:
如果你追求最原始、最完整的剧本体验,那最好的版本是某个平台的“导演剪辑版”,虽然画质差点,但故事一刀未剪,内容最全。
如果你非要追求高清画面和流畅操作,那就只能玩Switch版,但是你必须接受故事被和谐,部分配音被替换的事实。
那张表格,我现在就分享出来,给大家看个清楚,省得你们再像我一样,走弯路。以后有人再问版本区别,直接把这篇记录甩给他,让他自己对着看!
- PS2 完整版:剧本最完整,但画面古老。
- PSV 高清版:画面提升但有内容被小幅度删除。
- Switch 十周年版:UI最佳,但和谐内容最多,配音有变化。
这回实践虽然累,但是把这些版本差异全搞明白了,心里的那口气总算是顺了。以后再玩老游戏,我可再也不相信那些花里胡哨的版本名字了,一定要亲自去查证!

